Форум СИ  

Вернуться   Форум СИ > "Своя игра" > ЛЯПландия

 
 
Опции темы Опции просмотра
Prev Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Next
Старый 20.04.2007, 20:50   #11
aristarch
Senior Member
 
Регистрация: 16.02.2007
Сообщения: 102
Поблагодарил(а): 4
Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от В Молчанов
Думаю, что произношение у немцев и французов не идентично и на слух разница заметна
Уважаемый Владимир Константинович!
Слово "Conversation" по-немецки звучит как "конверсаТьон", а по-французски - "конверсаСьон". Для меня, человека, не владеющего ни немецким, ни французским, звучит практически одинаково. Добавьте стресс, который испытывают сплошь и рядом игроки, и вопрос оказался неберущимся.
Конечно, мне, например, стыдно, что я не взял этого вопроса "на диване" - я не раз, и не два держал в руках последние два издания немецкого Брокгауза, и не раз, и не два видел на суперобложках надпись «Conversation-Lexikon», но не сумел вспомнить ее.
aristarch вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 04:17.


vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co