Форум СИ  

Вернуться   Форум СИ > "Своя игра" > СИ - как мы ее видим

 
 
Опции темы Опции просмотра
Prev Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Next
Старый 22.04.2006, 20:57   #19
ddbear
Junior Member
 
Регистрация: 14.04.2006
Адрес: Москва и область
Сообщения: 10
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Взял 15. Маловато
Из обидно невзятых - Вьетнам (действительно, не эпизод, а эпоха ); ну и почему-то вместо медведя - волка написал. Уж совсем вопреки своему прозвищу (см. ник). Ну Бодлера - не знаток, даже не претендую. Да, и с Суриковым ошибся. Обидно, написал Репин, хотя точно знал, что неверно, но заклинило.
Владимир, за информацию об отборе в конце лета - спасибо. А тем, кто участвовал в съемках в феврале на этот отбор уже можно подавать?

добавлено через 6 минут
Цитата:
Сообщение от ape
Самая неудачная формулировка, ИМХО - в вопросе 13 война во Вьетнаме названа эпизодом. Назвали б периодом - можно было б выкрутить, а так - только точное знание могло выручить.
Из взятого очень неудачная формулировка про баллистику, ибо в писании сказано: "БАЛЛИСТИКА СУДЕБНАЯ
раздел криминалистики, изучает методику расследования преступлений, связанных с применением огнестрельного оружия и боеприпасов к нему. "
Так я это и воспринимал, что методику, а не преступления. Подсократили на 2 слова и смысл съехал. ответил ну о-очень неуверенно
Санный спорт не взял, но ТОБОГАН засчитал бы.
Тобоган - это и есть санный спорт (одна из разновидностей во всяком случае). Дословный перевод toboggan - сани, санный спорт. И полностью согласен с Вами насчет баллистики и Вьетнама.

Последний раз редактировалось ddbear, 22.04.2006 в 20:57 Причина: Добавлено собщение
ddbear вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 13:48.


vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co