Форум СИ  

Вернуться   Форум СИ > Дом > Культурный очаг

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 12.02.2009, 20:55   #1
zfatima
любитель
 
Аватар для zfatima
 
Регистрация: 08.04.2006
Сообщения: 2,302
Поблагодарил(а): 1,312
Поблагодарили 6,572 раз(а) в 1,508 сообщениях
По умолчанию Театр и театр

А мы вчера в театр сходили!
Я, вообще-то, вот о чём:
ходили мы на "Двенадцатую ночь" - давно собирались. Дело в том, что мы очень любим давнюю постановку "Современника" с молодой Неёловой, Богатырёвым, Табаковым, В.Никулиным и пр. Знаем практически наизусть.
Наверное, это нам помешало. Всё время хотелось сравнивать, поправить артистов: "Не так, не так. . ." И перевод другой, каким-то невнятным показался. Кажется, если бы я не знала текста Лозинского, то могла бы и не понять, о чём речь иной раз.
Понравились шут, Мария, сэр Эндрю, Тоби. Играли с азартом, с гротеском. А вот главные герои. . . Непонятно, как в такого герцога можно влюбиться - жидковат. И вообще, и физически.
И нет музыки!!! И не только волшебного голоса Никулина - вообще музыки нет. . . Правда, эпизод, когда шут поёт герцогу песню, мне даже понравился: шут плохо-преплохо поёт четыре жалостливых строчки из серии "Взял я острый кинжал и зарезал себя. . .", а герцог бурно рыдает в шапку. Хорошо!

Короче, нам понравилось, но тот спектакль - лучше!!!!
А корректно ли сравнивать???. . .
zfatima вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 14:15.


vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co