Тема: СИ-2020
Показать сообщение отдельно
Старый 22.06.2020, 14:19   #225
Евгений Машеров
Senior Member
 
Регистрация: 06.04.2006
Сообщения: 1,011
Поблагодарил(а): 1,728
Поблагодарили 994 раз(а) в 388 сообщениях
По умолчанию

Ну, у меня балерина была второй версией, после художницы (которая могла нарисовать много "пейзажей с конькобежцами", достаточно много таких было)
https://www.google.com/search?q=%D0%... 1920&bih=969
Но "прыжки и пируэты" точно в сторону балерины ведут.
А книга - была такая. Le Vrai patineur, ou Principes sur l'art de patiner avec grâce
Прилагательное Vrai я бы перевёл скорее, как "настоящий". В смысле не просто выехал покататься, а показывает настоящее искусство. Хотя "истинный" не ошибка, а немного искажённый при переводе "оттенок смысла".
Но всё же - откуда акушерка? Прыжков и пируэтов точно нет, да и пуповину перевязывают и перерезают, не перетягивают. Вообще, кроме перетяжки хромосомы (о которой тогда не знали), медицинского термина "перетяжка" не знаю.
Понятно, что имея запас и разумно поставив, Алексей мог не напрягаться и отвечать, что в голову придёт. Но есть же хоть как-то ассоциируемые варианты. Писательница (описавшая катание на коньках), циркачка (прыжки), артистка драматического театра, наездница (пируэты), морячка или рыбачка (кораблик), опять же художница.
Евгений Машеров вне форума   Ответить с цитированием