Цитата:
Сообщение от зам.
Был бы крайне благодарен за прояснение этого вопроса. Я читал очень много ПерриМейсона - до этого момента казалось, что вообще всё переведённое - и такого там не было, разумеется. Более того - отношения с Деллой прописаны в едином сквозном ключе и предложения руки-сердца никак не предполагают. Непринятого - не предполагают втройне.
|
Например, в "Деле о хромой канарейке" и в "Деле о подмененном лице", в обоих случаях - в финале.