Показать сообщение отдельно
Старый 13.12.2011, 12:14   #8
Евгений Машеров
Senior Member
 
Регистрация: 06.04.2006
Сообщения: 1,019
Поблагодарил(а): 1,742
Поблагодарили 996 раз(а) в 389 сообщениях
По умолчанию

Отож-бо! Викрили москальского запроданця Тараса Шевченка!
Писав, клятий:
"Бiля степу широкого, на Вкраїнi милiй!"

А ещё видел я разработку украинской технической терминологии. Ладно преобразователь превратили в "трансформувач" (а как трансформатор переведут?), но вот перевод свинца, Plumbum, как "олово" может попросту привести к гибели людей, олово, Stannum, пищевой металл, а свинец токсичен.
Евгений Машеров вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Nikolaev N. (13.12.2011), Лариса (13.12.2011)