![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Даю ответ.
Кто тот, кого должен был опасаться Jack Sparrow? Wizard Ged, also called Sparrow-hawk (Волшебник Гед, также называемый Перепелятник – в другом переводе Сокол). Sparrow-hawk – дословно: Воробьиный Ястреб, точный перевод: Ястреб-перепелятник. Урсула ле Гуин “Волшебник Земноморья” (Ursula K. le Guin “A Wizard of Earthsea”). |
Каа, ну и игра слов! Ни Урсулу не читала (ни по русски, ни в оригинале, чтобы отбросить тонкости перевода и оценить эту самую игру слов...), ни "Пиратов-2" не смотрела (и не пойду) - так что вопрос - зашибись! Все, конечно, ИМХО.
зам., возьмешь вопрос на турнир? |
Ага, всё брошу. Ты к Вивату обратись - у них там на Белые Ночи такие вопросы как раз встречаются. Сейчас их, понимашшш, не обсуждают - но я один Белкину послал, к слову пришлось. Командора чуть кондратий не хватил...
|
Да согласен, что гроб. Но раскрутить можно.
Пиратов не смотрел, ни I, ни II, но в одной рекламной передаче услышал “Jack Sparrow”. А дальше достаточно было взять любой англо-русский словарь и посмотреть, что там со “sparrow”. В одном из изданий ле Гуин на русском было приведено прозвище Геда по-английски с разборкой этимологии. |
Каа,
Двадцать два - перебор! Что там насчёт монеты? |
Сергей Ильвовский, а как Вы посчитали? Что перебор?
Ауреус мог быть Сципиона, Красса, Нерона или раннего Константина (язычника). Для всех есть основания не подделывать. |
Каа,
Императора Красса? Век живи... |
При подавлении Спартака дали...
Титул “император” существовал и при Республике. |
Каа,
Как звание полководца - да. Собственно, от этого происходит и "император" в смысле единовластник. Но чтобы, провозглашённый воинами победитель, он монету чеканил? Странно... |
Евгений Машеров, а слово “монета” Вам ничего не напоминает?
До Кая Юлия Кесаря ауреус был наградой, и введён он Сципионом. Но, поскольку он был из золота, им можно было и расплатиться. После, оставаясь наградой, стал также и обычным платёжным средством. |
Цитата:
Без лазания по словарям. Что, думаете, не могу задать вопрос про, скажем, штангенциркуль, на который ни один слесарь не ответит? |
Лазание по словарям предлагалось для взятия вопроса.
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 03:03. |
vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co