![]() |
Цитата:
Цитата:
Компенсированное время матча - после 90-й минуты. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
UPD. Ссылка на словарик http://www.legion-russian.ru/termins/146.htm, словарик слизан с "Энциклопедии Футбола" Д. Голдблатта. А вот 4-й и 5-й арбитры располагаются не за воротами, как ответил Андрей, а за лицевыми линиями, невдалеке от ворот. Но по смыслу засчитали правильно. |
1. Вопрос про Самоделкина уже был в одном из финалов прошлого года. Тогда о нём не знал, сейчас же на вопрос ответил моментально.
2. Интересно, коректно ли называть кладку аллигатора гнездом? |
Цитата:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_b...136/АЛЛИГАТОРЫ |
Поезд — это состав. "Ракета" Стефенсона была просто паровозом.
|
В вопросе про рысенка Таску ее хозяйка Вера Владимировна Чаплина названа сотрудницей Ленинградского зоопарка.
Она была сотрудницей МОСКОВСКОГО ЗООПАРКА, и в книге "Питомцы зоопарка" постоянно вспоминала Красную Пресню и Большую Дмитровку, где проживала в тот момент, когда у нее жили львенок Кинули и рысенок Таска. |
12. Не понравилось, как редакторы вольготно распоряжались словами "регион" и "район". В вопросе про сибирскую Кошку Сибирь назвали "регионом", а в вопросе про перелёт П. Осипенко Дальний Восток - "районом". На оба знал ответы, но формулировки сбили.(
13. Как авторы определяли "самые престижные" скачки? Так называют и Дерби и ливерпульский "Гранд Нэшнл". 14. Солнечная корона — это слои атмосферы. |
Цитата:
|
Единица измерения рентген обозначается заглавной буквой, а не строчной. Неудивительно потому молчание игроков на этом вопросе.
|
В обозначении величины "рентген" буква "Р" не строчная, а прописная, как во всех величинах, названных в чью-то честь.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
15. В вопросе об овсянке последнее предложение было построено так, что ответ должен был получиться в среднем роде. 16. В вопросе о Кубке Кремля не было уточнено, что Типсаревич "последний НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ" победитель турнира. Отменять-то соревнование вроде никто не собирался. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
В "Справочной книге редактора и корректора" используется прописная буква Р.
http://www.az-print.com/FAQ/HelpBook/h009.shtml |
Аналогично обозначается и в "ГОСТ 8.417-2002 ГСИ. Единицы величин"
http://libgost.ru/gost/gost_nazv/549...html#i1 78913 Таблица В.1 |
Цитата:
|
В скипетр Эдуарда VII вставлен только "Куллинан-I". "Куллинан-II", например, как раз в короне.
|
18. Тяжело отгадать, что пугало называют инвентарём.(
|
Цитата:
|
Цитата:
|
19. Про статус Андалусии правильно сказать "автономное сообщество".
20. Вроде в вопросе про Хубилая игроку команды Санкт-Петербурга также послышалось, что с веком серьёзно промахнулись. 21. В вопросе про Царь-Пушку дробовик следовало бы взять в кавычки. 22. На аукционе ответил бы "сани", подразумевая упряжку. Зачли бы? Не целиком же упряжки находили. |
Дробовик применительно к Царь-Пушке не поэтическое сравнение, а уставный термин того времени.
|
Царь-пушка вообще сплошная темная материя: её и мортирой называют, и бомбардой, и дробовиком, и ещё не помню как. ПМСМ, на мортиру она явно не тянет, на счёт остальных вариантов можно подискутировать, но большого смысла нет.
|
Я не о том, как её точно классифицировать, а о том, что "дробовик" применительно к артиллерии того времени это не переносное значение, а уставное наименование типа орудия (позже именовавшегося "камнемёт").
|
Цитата:
Цитата:
|
Придрался, как кажется, ведущий в вопросе про "Венерианское затмение", даже уточнения не спросил. Скорее всего, игрок то же и имел ввиду. И как отвечать на этот вопрос, чтобы ответ был зачтён, если ты не астроном?
|
Прохождение Венеры по диску Солнца. Даже с филологов можно знание требовать, благо Ломоносов.
Цитата:
|
Вопрос про немерзнущие глаза - откровенная ерунда. Волосы у кого-нибудь мёрзли? Ногти?
|
Цитата:
|
Цитата:
|
24. Где-то был вопрос, что вальдшнеп, выманивая червей на поверхность, не ходит, а стучит клювом, имитируя дождь. Интернет это подтверждает.
25. Комментируя вопрос о номерах баскетболистов, ведущий не упомянул, что они распространяются только на турниры под эгидой ФИБА. В моём любимом "Финикс Санс", например, под номером 1 сейчас играет Чилдресс, номер 2 у Прайса, 3 — у Дадли. И не понравилось то, что во 2-й и 3-й игре 1-го полуфинала аукционы были совершенно разной сложности. Вопросы про обезьяну, предпочитающую абстракционизм, и про Еву на Киприановом перу (за 1000) наверняка показались простыми и большинству зрителей. По крайней мере, много легче вопроса про Яичницу за 200. |
Цитата:
Вопрос про Яичницу - за 200. |
Цитата:
Лучше бы Петр объяснил, что сжатый кулак означает десяток. Правила позволяют национальным федерациям использовать любые однозначные и двузначные номера от 00 до 99 для своих соревнований. http://www.rulesgames.info/content/view/13/58/ 4.3.2 Каждый член команды должен иметь отчетливо видимый номер на майке спереди и сзади сплошного цвета, контрастирующего с цветом майки. Номера должны быть отчетливо видимыми и: • Номера на спине должны быть высотой не менее двадцати (20) см. • Номера на груди должны быть высотой не менее десяти (10) см. • Ширина номеров должна быть не менее двух (2) см. • Команды должны использовать номера от четвертого (4) до пятнадцатого (15). Национальные Федерации имеют право утвердить для своих соревнований любые другие номера, состоящие не более чем из двух (2) цифр. • Игроки одной команды не должны иметь одинаковых номеров. Нумерация с 4 по 15 относится только к международным матчам на уровне сборных и введена для общения рефери со столиком (официальными лицами). Видимо судьи из некоторых стран еще не в достаточной степени владеют английским и система принятых жестов еще актуальна. Пальцевые жесты от 1 до 3 используются для обозначения количества штрафных бросков. Понятно, что во внутренних соревнованиях такой проблемы быть не может, а для обслуживания еврокубков судью, не говорящего по английски, просто не допустят. |
26. Не к месту как-то ведущий упомянул Марию Антуанетту в вопросе про министра финансов Франции, предложившему пересесть на велосипеды. Разный смысл в двух выражениях. Уместно было бы её упомянуть, если бы задали вопрос про министра здравоохранения Франции — Нору Берре, — посоветовавшую "бомжам сидеть дома во время морозов". Но что-то зажрались эти французы. Не мешало бы сбить спесь многим высшим должностным лицам Франции.
27. Назвать "17 мгновений весны" фильмом, а не сериалом, конечно, допустимо, но лично меня сбило сразу. Размышлял, к чему же ещё написал музыку Таривердиев. |
Спасибо, исправлено.
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 06:35. |
vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co